Hogyan köszönöm japánul?

Szerző: Tamara Smith
A Teremtés Dátuma: 19 Január 2021
Frissítés Dátuma: 20 Lehet 2024
Anonim
Hogyan köszönöm japánul? - Tippek
Hogyan köszönöm japánul? - Tippek

Tartalom

A japán nyelv és kultúra középpontjában a tisztelet és a formalitás áll. Hogy üdvözölje az embereket, attól függ, hogy kivel beszélsz, és a kontextustól. A legtöbb helyzetben azonban a konnichiwa ez több mint helyénvaló. A szóbeli megfelelés mellett a tisztelet jeleként meg is kell hajolnia. A tisztelet megfelel a nyugati kézfogásnak, ezért alapvető fontosságú, hogy helyesen kövesse a protokollt.

Lépések

1. módszer a 3-ból: Az emberek köszöntése általában

  1. Használat konnichiwa (こ ん に ち は) a legtöbb helyzetben.konnichiwa (ko-ni-tchi-uá) a leggyakoribb módszer a japán „hi” mondására. A megfelelés szinte minden összefüggésben felhasználható. A nap folyamán felhasználhatja különféle társadalmi rétegek üdvözlésére.
    • A kifejezés konnichiwa a "ma" szóból származik a "Hogy vagy ma?" Mivel a japán szó közel áll a „nap” -hoz, az üdvözletet nem szabad naplemente után használni. A kifejezést általában nem használják nagyon kora reggel.

    Kiejtési tipp: japánul a szótagokat nem jelölik meg, mint más nyelveken. Ehelyett megkülönböztetik őket a beszélõ hangja szerint. Ugyanazon szó, amelyet különböző hangokon beszélnek, teljesen eltérő jelentéssel bírhat. Nagyon figyeljen arra, hogy a japánok hogyan beszélnek, amikor egy szót szeretne megtanulni, és megpróbálja utánozni a használt hangot.


  2. Köszöntsék az embereket ohayo gozaimasu (お は よ う ご ざ い す) reggel.Ohayo gozaimasu (ô-ra-iô gô-za-i-mas-u) japánul „jó reggelt” jelent, és ez a szokásos üdvözlet az konnichiwa kora reggel, általában 10:00 előtt. Ez a kifejezés idegenekkel vagy a tekintélyes emberek üdvözlésére használható, például a főnökének vagy a tanárának.
    • Az üdvözlés felhasználható mind a „hello” mondatra, mind a búcsú elküldésére valakinek, többé-kevésbé „bye” -ként. Vigyázzon azonban erre az időre! Ha már jön a délután, jobb mondani Sayonara (Sa-io-na-ra).

  3. Mondd konbanwa (こ ん ば ん は) este.Konbanwa (kon-ban-ua) jó éjszakát jelent japánul. A kifejezést az emberek késő délutáni vagy esti naplemente utáni üdvözlésére kell használni. Az üdvözlés felhasználható egy személy üdvözlésére és búcsúként is.
    • A távozáskor azt is mondhatja oyasumi nasai (お や す み な さ い), ha éjszaka van. A kifejezést azonban általában nem használják "hello" -ként. A kiejtés ehhez hasonló: ô-iá-su-mi na-sai.

    Kulturális tipp: A japán kultúra formálissága miatt a reggel és az éjszaka sokkal hangsúlyosabb, mint Nyugaton. Bármikor és bármikor, portugálul bárkinek mondhatsz „hello”, de soha ne mondj konnichiwa reggel vagy éjszaka.


  4. A a genki desu ka (お元気ですか).A genki desu ka (ô guen-qui des ká) formális és udvarias módon mondják: „Hogy vagy?”. Ez a kifejezés kiválóan alkalmas az olyan beszélgetések megkezdésére is, akikkel már találkozott.
    • Ez a kifejezés lehetőséget teremt arra, hogy kapcsolatba lépjen a partnerével, és tiszteletben tartja, különösen akkor, ha a másik személy idősebb vagy vezetői pozíciót tölt be.
    • Ha a másik személy felteszi ezt a kérdést, válaszoljon a genki desu kagesama, ami azt jelenti, hogy "jól vagyok, köszönöm".
  5. Válaszoljon a telefonra a igen, tessék (もしもし). A portugál beszélõkhez hasonlóan a japán embereknek is exkluzív „hello” van a telefonhoz. Mondd igen, tessék (mo-chi mo-chi), hogy Ön az a személy, aki hív, vagy válaszol.
    • Soha ne használja igen, tessék hogy üdvözölj valakit élőben. A másik ember nagyon furcsának fog találni.

    Kiejtési tipp: sok anyanyelvűek mondják igen, tessék olyan gyorsan úgy néz ki, mintha azt mondanák, hogy "mosh mosh", a végén az "i" nélkül.

2/3 módszer: informális köszöntések használata

  1. Használjon rövidített változatot konnichiwa hogy ismerőseket köszöntsék. Ha gyorsabban beszélünk, különösen az ismerős emberekkel, akkor nem kell minden szótagot helyesen kiejteni konnichiwa. Mondja el a szót úgy, hogy inkább "konchiwa" -nak tűnik.
    • Ez a rövidített változat elsősorban a városi területeken, például Tokióban, ahol a japánul gyakran gyorsabban beszélnek.
  2. Rövidítse az üdvözletet, amikor barátaival és családjával beszél. Az összes szokásos japán üdvözlet lerövidíthető, ha fiatalabb embereket céloz meg, akik ugyanolyan korúak, mint te vagy akik közeli. Íme néhány példa:
    • Ohayo inkább mint ohayo gozaimasu "jó reggelt" mondani.
    • Genki desuka helyette a genki desu ka mondani, hogy "hogy vagy?"
    • Oyasumi inkább mint oyasumi nasai "jó éjszakát" mondani (amikor elmész).
  3. Mondd ossu ha férfi vagy, és férfi barátait köszöntötte.Ossu (oss) Ez egy informális köszöntés, hasonló a "mi folyik, partner?" vagy "Mi van, ember?" portugálul. Kizárólag az azonos életkorú férfi rokonok és barátok körében használják.
    • Ossu ritkán használják a nők körében vagy a különféle neműek barátai között.
  4. Üdvözlet barátokkal yaho ha fiatal vagy.Yaho (ya-rô) rendkívül informális köszöntés, amelyet általában a lányok használnak. Az idős emberek is használhatják az üdvözletet a barátaival, ha fiatalnak és hűvösnek érzik magukat.
    • Fiúk és fiúk gyakran mondják yo (yô) helyett yaho.

    Kulturális tipp: néhány japán formálisabb, mint mások. Ennek sok köze van ahhoz, hogy az ország melyik régiójából származnak. Ha kétségei vannak, kerülje a szleng használatát, hacsak nem hallotta, hogy a beszélgetőpartnere először használja őket.

3/3 módszer: Jobbra hajlítás

  1. Kövesse az íj betartását. A japánul beszélõk hajlamosak meghajolni, amikor az üdvözletként kiválasztott szót mondják annak a tiszteletnek a jeleként, amelyet üdvözölnek. Tehát meg kell meghajolni, miközben mondja konnichiwa, és nem később.
    • Bár a japán tisztelet nagyon hasonlít egy kézfogásra, nyugaton általában "hi" -ot mondunk, majd kinyújtjuk a kezünket. Ez a különbség elengedhetetlen a testbeszéd japán üdvözletben betöltött szerepének megértésében.
  2. Hajlítsa meg a törzsét a derekától, miközben a hátát egyenesen tartja, és karját az oldalán tartja. A váll vagy a fej meghajlását az idegenek, az idősebb emberek és a tekintélytársak durvanak tekintik. Tartsa a karját egyenesen, és fordítsa meg a kezét a háta mögött az üdvözlő embereknek.
    • Hajlításkor mozogjon normál sebességgel. Hajoljon előre, majd térjen vissza eredeti helyzetébe, állandó sebességgel tartva. Próbáljon alapul venni azt a sebességet, amellyel megrázta valaki kezét.
    • Tartsd előre. Próbáljon félig nézzen a földre, vagy az üdvözlő ember lábára.
  3. Visszatér a kapott íjakhoz. Ha elkészítette az első köszöntést, először is meg kell meghajolnia. Akkor a másik személy meghajol, hogy üdvözölje. Ha azonban a másik személy először köszönt és meghajol, akkor vissza kell adnia a tiszteletet.
    • Általában elegendő egy íj. Ha meghajol, és a másik személy visszatér, ott megállhat.

    Kulturális tipp: próbáljon valamivel jobban meghajolni, mint az a személy, akit üdvözöl, főleg ha ismeretlen, idősebb vagy tekintélyes személy.

  4. Változtassa meg a test dőlését, hogy különféle tiszteletet mutasson. A japán kultúra szuperhierarchikus. Mennyire hajlamos vagy a helyzet formális szintjére és arra a tiszteletre, amelyet az a személy üdvözöl a társadalomtól. A legtöbb esetben a 15 ° -os lejtés elégséges.
    • A hivatalos 30 ° -os íjat arra kell használni, hogy üdvözölje az embereket, akik sokkal idősebbek vagy hatalommal bírnak ön felett, például főnök vagy tanár.
    • Vannak még mélyebb íjak is, akár 45 ° -ig, de általában magas társadalmi státusú embereknek tartják fenn, mint például Japán miniszterelnöke vagy császára.
  5. Az emberek egy csoportjának köszöntésekor hajtson végre egyéni engedelmességet. Ha egyszerre több embert üdvözöl, akkor a helyes az, ha külön-külön üdvözli őket. Ez azt jelenti, hogy minden ember előtt meg kell ismételnie az íjat.
    • Ha ez furcsanak tűnik, próbáljon gondolkodni azon, hogyan viselkedne, ha formális összefüggésben bemutatkoznának az üzleti partnerek csoportjával. Általában mindenkinek kezet fogsz, amikor meghallja a neveket. Japánban a dolgok nem különböznek egymástól.
  6. Rázza meg a fejét, amikor az életkorához közeli barátokat üdvözli ahelyett, hogy megkísérelné. A közeli barátok üdvözléséhez nem szükséges magas fokú formalitás, különösen, ha fiatalabb. A szokást azonban enyhe bólintással tiszteletben kell tartani az üdvözlés pillanatában.
    • Ha barátját valaki kíséri, akit még nem ismer, akkor teljes meghajoljon, amikor üdvözli a másik embert. Ebben az esetben egy egyszerű bólintást tiszteletlennek tekintik.
    • Ha kétségei vannak, kövesse a másik ember jelét, különösen, ha turista vagy. Ha rád rázza a fejét, valószínűleg nem fogja durvanak tartani, ha így köszönt.

Ha kényelmetlenül érzi magát az orra megjelené e miatt, akkor a tár adalmi iker é a boldog ág akadályának tekintheti. Ezek a gondolatok c ak a fejedbe...

Hogyan kell játszani Netball

Robert Doyle

Lehet 2024

Az el ő netball-mérkőzé re 1895-ben Angliában került or, é mára több mint 70 or zágban terjedt el. A ko árlabdához ha onló port, é főleg nők...

Ajánlott